Publication:
Kitab-ı Sa’atname (inceleme, transkripsiyonlu metin, dizin, tıpkıbasım)

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Bu tezde Abdülganî bin Celîl’in Kitâb-ı Sâ’atnâme eseri üzerinde çalışılmıştır. Tez üç bölümden oluşmaktadır. İnceleme kısmında yazar ve eserin özellikleri hakkında bilgi verildikten sonra eserin bölüm özetleri yapılmış ve ardından gramer incelemesi üzerinde durulmuştur. İkinci bölüm çeviri yazı metnidir. Çeviri yazı alfabesi verildiktensonra çeviri yazı metnine geçilmiştir. Üçüncü bölüm ise dizin bölümüdür. Bu bölümde metnin alfabetik dizini yapılmıştır. Tez, bibliyografya ve eserin orijinal metni ile sonlandırılmıştır.
The thesis is mainly based on Abdülganî bin Celîl’s work called Kitâb-ı Sâ’atnâme. The thesis consists of three main parts. In the examination part, a great deal of information has been given to the writer, his work and the features of his work as well. Also, the chapters of the work have been summarised, and afterward it has been put anemphasis on a grammatical analysis. The second part consists of the transcription text. After mentioning about the transcription alphabet, a further explanation has been given about the transcription text. The third part includes the indexes. In the third part, an alphabetical index of the text is made. The thesis ends with the work’s original text and a bibliography.

Description

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By