Publication:
Türkiye Türkçesi ile Tatar Türkçesinde parayla ilgili deyimler ve bunların anlam bilimsel karşılaştırılması

Loading...
Thumbnail Image

Date

Authors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Deyimler, gerçek anlamlarından farklı anlamları olan ve en az iki sözcükten oluşan sözcük öbekleridir. Türkiye Türkçesi ve Tatar Türkçesinde pek çok deyimin kuruluşunda, aynı anlama gelen Tür. para, akçe ve Tat. akça sözcükleri yer almıştır. Yüzyıllardır para basan ve kullanan bu iki Türk halkının deyimlerinde bu sözcükler deyimi oluşturan diğer sözcüklerle türlü biçimlerde kalıplaşarak aynı ya da birbirinden farklı birçok kavramın ifadesi için kullanılmıştır. Türkiye Türkçesinde ve Tatar Türkçesinde bu sözcüklerin yer aldığı toplam 147 deyim tespit edilmiştir. Çalışmada her iki yazı dilindeki parayla ilgili deyimler, anlam yönünden karşılaştırılarak incelenmiştir.
An idiom is a group of words, what occures at least two words, having a meaning not deducible from those of the individual words. In Turkish and Tatar languages there are considerable quantity of idioms based on the words para, akçe (Turkish: money) and akça (Tatar: money), as the Turks and Tatars have had a long historical experience in minting and using money. The overall number of such idioms is 147. The meanings of the idioms show similarities as well as differences in Turkishand Tatar languages. In this article, the meanings of the Turkish and Tatar idioms related to money are comparatively analyzed.

Description

Keywords

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By