Publication:
Bedayiü’l - Vekayi (vr. 483a - 517b) inceleme - metin - dizin

dc.contributor.advisorNASKALİ, Emine Gürsoy
dc.contributor.authorPoyraz, Ömrüm
dc.contributor.departmentMarmara Üniversitesi
dc.contributor.departmentTürkiyat Araştırmaları Enstitüsü
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Türk Dili Anabilim Dalı
dc.date.accessioned2026-01-13T10:31:21Z
dc.date.issued2012
dc.description.abstractHoca Hüseyin Efendi’nin Bedâyiü’l-Vekâyi adlı eserinin 483a-517b varaklarını kapsayan çalışmamız Sultan Selim’in tahta çıkışından ölümüne kadar geçen sürede yer alan bazı olayları içermektedir. Bu çalışmamız giriş, metin, metin özeti, dil incelemesi, ki’li birleşik cümlelerin incelenmesi ve dizin olmak üzere altı bölümden oluşmaktadır ve eser çeviri yazı şeklinde sunulmuştur. Ayrıca çalışmanın en sonunda tezimize konu olan varakların tıpkıbasımı da verilecektir. Giriş bölümünde müellif ve eser hakkında bilgiler verilip tezi hazırlamada izlenilen yöntem anlatılmıştır. Metin bölümünde, varak ve satır numaraları esas alınarak metnin transkripsiyonuna yer verilmiştir. Metin özeti bölümünde ise metnin günümüz Türkçesine uygun anlamlandırması kısaca yapılacak ve burada metindeki başlıklara uyulmuştur. Dil ve ki’li birleşik cümlelerin incelenmesi bölümünde ki imla özellikleri ele alınmış ve hem fonetiğin imlaya nasıl yansıdığı gösterilmiş hem de çeşitli morfolojik şekillerin imla özellikleri incelenmiştir. Eserde görülen çeşitli dil hususiyetlerine değinilmiş, ki’li cümlelerin yapıları ve cümledeki görevleri cümle tahlilleriyle ortaya konulmuştur. Dizin bölümünde eserde yer alan sözcükler, alfabetik ve kök esasına dayalı olarak anlamlandırılacaktır. Çalışmanın sonuna eklenen tıpkıbasımda eserin 483a-517b varakları bulunmaktadır.
dc.description.abstractThis study is composed of six parts including introduction, the text, the summary of the text, the analysis of language properties used in the text, the analysis of the compound sentences with “ki” and the index. Its facsimile is presented at the final section. In the introduction, information about the author and his work Bedâyiü’l-Vekâyi is given and the method used in the preparation of the thesis is expressed. In the text part, the transcription of the text based on folio and line numbers takes place. The next part, the summary of the text, contains the brief meaning of the text in the contemporary Turkish language considering the headers in the text. The analysis of the language and the compound sentences with “ki” sections mention about several language specialities encountered in the text, besides the structures of the sentences with “ki” and their functions in the sentences are introduced together with the analysis of the sentences. At the index section, the words in manuscript will be given meanings alphabetically based on their roots. The facsimile of the folios numbered from 483a to 517b are also presented at the end.
dc.format.extentLXI, 255+[72]y.
dc.identifier.urihttps://katalog.marmara.edu.tr/veriler/yordambt/cokluortam/2C/T0089796.pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/196493
dc.language.isotur
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectTürk Dili
dc.titleBedayiü’l - Vekayi (vr. 483a - 517b) inceleme - metin - dizin
dc.typemasterThesis
dspace.entity.typePublication

Files

Collections