Publication:
İbrahim Bin Abdullah’ın Maksad-I Aksa Tercümesi (vr. 1a-55b)

dc.contributor.advisorÖZTÜRK, Göksel
dc.contributor.authorÖnel, Taşkın
dc.contributor.departmentMarmara Üniversitesi
dc.contributor.departmentTürkiyat Araştırmaları Enstitüsü
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Türk Dili Bilim Dalı
dc.date.accessioned2026-01-13T09:58:16Z
dc.date.issued2012
dc.description.abstractÇalışmamız, giriş, transkripsiyonlu metin, imla özellikleri, indeksli sözlük, Arapça ve Farsça ifadeler dizini ve tıpkıbasım olmak üzere altı bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde, eserin içeriği ve önemi, tezin kapsamı, amacı, hazırlanışında izlenen yöntem ve ayrıntılı olmamakla birlikte dilbilgisi özelliklerinden bahsedilmektedir. Çalışmanın ikinci bölümünde, Aziz bin Muhammed Nesefi’nin Maksad-ı Aksa adlı eserinden İbrahim bin Abdullah tarafından tercüme edilen metnin 1a-55b arasındaki varaklarının transkripsiyonu bulunmaktadır. Çalışmamızın üçüncü bölümünde, metindeki tüm kelimelerin dizini yapılıp bu kelimeler anlamlandırılmıştır. Dizinin sonunda ayrıca özel isimler dizini de yapılmıştır. Dördüncü bölümde, metinde geçen Arapça ve Farsça ifadelerin dizinine yer verilerek bu bölümdeki ifadelerin anlamları, nerelerde geçtikleri kısaca izah edilmiştir. Beşinci bölümde metnin tıpkıbasımı yapılmıştır. Maksad-ı Aksa, Aziz bin Muhammed Nesefi, İbrahim bin Abdullah, tarikat, hakikat, tasavvuf, salik, süluk, mürşit, mürit.
dc.description.abstractThe work consists of six chapters including the introduction, the main text, the phonetic features, a dictionary with an index, a list of Arabian and Persion expressions and facsimili. In the first chapter, we mention the content and significance of the work, the scope and objective of the thesis, the methodology along with brief grammatical features. The second chapter includes the transcription of the laminations between 1a and 55b in the translation of Maksad-ı Aksa of Aziz bin Muhammed Nesefi by Ibrahim bin Abdullah. In the third chapter all the words in the text are indexed with their respective meanings. A private names index is also attached to the end of the general index. In the fourth chapter the Arabian and Persion expressions in the text are indexed with brief information concerning their meaning and context. The facsimili of the text is present in the fifth chapter. Key Words: Maksad-ı Aksa, Aziz bin Muhammed Nesefi, Ibrahim bin Abdullah, tarikat (religious order), truth, tasavvuf (Islamic mysticism), salik (member of a religious order), süluk (the road and process leading to truth and God), religious guide, disciple.
dc.format.extentIX, 133y.
dc.identifier.urihttps://katalog.marmara.edu.tr/veriler/yordambt/cokluortam/3C/T0093100.pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/197022
dc.language.isotur
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectTürk Dili
dc.titleİbrahim Bin Abdullah’ın Maksad-I Aksa Tercümesi (vr. 1a-55b)
dc.typemasterThesis
dspace.entity.typePublication

Files

Collections