Publication:
"Kültür" ve "İdeoloji" Kavramlarına Çeviribilim Bağlamında Farklı Bir Yaklaşım

dc.contributor.authorsBanu KARADAĞ
dc.date.accessioned2022-03-29T00:54:08Z
dc.date.accessioned2026-01-11T15:14:11Z
dc.date.available2022-03-29T00:54:08Z
dc.date.issued2004
dc.description.abstractXX. yüzyılın ikinci yarısından itibaren çeviri alanı büyük bir gelişmeye tanık oldu. Çeviriye ilişkin geleneksel gö­rüşlerin kapsamına yeni öğeler, yeni kavramlar girdi. "Paradigma değişikliğinin yaşanmasını sağlayan bu ye­ni kavramlar sayesinde çeviri yeni bir konum edindi: ar­tık özerk bir bilim dalı olarak "çeviribilim"den söz edile­bilir hale gelindi. Hiç kuşku yok ki, son yıllarda kaydedi­len gelişmelerin en çarpıcısı "kültür" ve "ideoloji" kav­ramlarının çeviribilime verdiği destektir. Nitekim bu des­tekle, çevirmen çeviri metinde "görülebilir" hale gelmiş­tir. Böylelikle de çevirmenin varlığı azımsanmayacak öl­çüde çeviri metne damgasını vurmuş ve çeviri, çevirme­nin "ideolojik" seçimlerine yer veren bir eylem olarak ele alınmaya başlanmıştır.
dc.description.abstractIn the second half of the XXth century, translation went through a major development: new elements, new con­cepts found their way into the traditional views on trans­lation. Owing to these new concepts which led to a "pa­radigm shift", translation has gained a new status: that of "translation studies" as an autonomous discipline. No doubt the most striking among the developments in re­cent years has been the support that the concepts of "culture" and "ideology" have lent to translation studies. Through this support the translator has become "visible" within the target text. Hence, not only has the transla­tor's presence left its mark within the target text to a degree which must not be underestimated, but also has translation come to be treated as an act that enables the translator to make his or her "ideological" choices.
dc.identifier.issn1301-4145;2687-2846
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/257821
dc.language.isotur
dc.relation.ispartofÇeviribilim ve Uygulamaları
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccess
dc.subjectDil ve Dil Bilim
dc.title"Kültür" ve "İdeoloji" Kavramlarına Çeviribilim Bağlamında Farklı Bir Yaklaşım
dc.title.alternativeA Different Approach to the Concepts of " Culture" and "Ideology" Within the Context of Translation Studies
dc.typeconferenceObject
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.endPage105
oaire.citation.issue14
oaire.citation.startPage93
oaire.citation.titleÇeviribilim ve Uygulamaları
oaire.citation.volume0

Files