Publication:
Türk dili ve edebiyatı eğitiminde dil içi çeviri: Ayıntablı Hamdi Baba Divanı

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Bu araştırma, “Ayıntaplı Hamdi Baba Divanı” adlı kitabın dil içi çevirisi yapılıpTürk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliğine altyapı oluşturmak üzere klasik Türk edebiyatımetinlerinin gerek öğrenim süreçlerinde değerlendirilmesi gerek müfredatlara altyapıoluşturulması ve klasik Türk edebiyatı metinlerindeki dilin anlaşılması maksadıylayapılmıştır. Eserde çeviri ve tarama yapmamızın sebebi ortaöğretimde öğrencilere dahaçok metinlerin çevirisi ve metinlerdeki kelimeler üzerinden gitmemizdir. Eğitimyardımcı malzemeleri olarak ne kadar çok çeviri metin olursa öğrenciler o kadar çokmetinle karşılaşmış olur ve farkındalık artar. Bu bağlamda “Ayıntablı Hamdi BabaDivanı” adlı eserden maksimum derecede faydalanmak istedik. Divan edebiyatımetinleri muhakeme yoluyla bireylerin zihinsel becerilerini geliştirir ve onlarda estetikduygusu oluşturur. Daha da önemlisi bu muazzam örgünün içinde yatan düşüncenin,duygunun ortaya çıkarılması ve güncellenerek topluma kazandırılması gerekmektedir.Bu eserde bu yönde öğrencilere yardımcı olur ve öğrencilerin Osmanlı Türkçesimetinlerini anlamasına yardımcı olur.
This research aims to set a basis for Turkish Language and Literature Teaching bycompleting the intra-lingual translation of the book named “Ayıntaplı Hamdi BabaCourt” in order for Classical Turkish Literature texts to be used both in learning processand in setting a basis for curriculum and to make the language in Classical TurkishLiterature texts comprehensible. The reason for us to make translation and review in thebook is the common usage of translation of texts and words in texts in secondaryeducation. The more translated texts students face as learning aids the more awarenessthey gain. Within this context, the book named “Ayntaplı Hamdi Baba Court”, which isprominent with this feature in Turkish Literature, should be benefited at maximumlevel. Divan Literature texts increase cognitive skills of individuals via reasoning andcreate the feeling of aesthetic. More importantly, underlying idea, feeling of thisnetwork is to be revealed and introduced to the society by updating it. This book helpsstudents in this way and helps them to understand the texts written in Ottoman Turkish.

Description

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By