Publication:
Modern Mısır romanında Türk imajı (1798- 1914)

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Modern Mısır Romanında Türk İmajı [1798-1914] adlı bu tez, önsöz, giris, üç bölüm, sonuç, bir ek ve kaynakçadan oluşur. Toplam 353 sahifedir. Karşılaştırmalı edebiyatın bir alt dalı olan İmajbilim'in ilkeleri ile araştırma yöntemleri çerçevesinde modern dönem Mısır romanının içerdiği Türk imajını konu alan bu çalışma, edebî metinleri, o metnin ortaya çıktığı tarihî bağlamı ve bu bağlamdaki sosyo-kültürel yapıyı dikkate alarak yorumlar. Bir milletin kollektif bilinçaltında hayatiyetini sürdüren imaj hem sözlü hem de yazılı kültürle çoğalır. Sözlü kültürün ürettiği imajı tarihî olarak belirlemek ancak o dönemi kayd altına alan yazılı metinleri tespit, anlama, yorumlama ve değerlendirme süreçlerinden geçirmekle mümkün olur. Bu da edebî/ yazılı bir metindeki imajı tespit için, metiniçi ve metindışı unsurları birlikte ele alıp metindışını metne katmayı kısaca metni tarihî bağlamına geri götürmeyi zorunlu kılar. Arap/ Mısırlılar'ın Türk imajını tespit etmek, Türk ile Arap ilişkilerinin tarihî sürecini yazılı metinlerden hareketle takip etmek demektir. Arap kollektiv bilinçaltının tarihî arkaplanında karşılıklı ilişkiler neticesinde üçüncü şahıs, düşman ve bizden birisi olarak basamaklanan Türk imajı, modern dönemde Batı'nın uyarısıyla yapay bir içerik kazanır. Özellikle Mısır'da Fransızlar'ın etkisiyle Türkler'den farklı olduklarının bilincine varan Tahtâvî, Ali Mubârek, Muhammed el-Müveylihî, Hafız İbrahim gibi yerli Mısırlı yazarların tersine Ferah Antûn, Ya'kûb Sarrûf ve Corcî Zeydân gibi hristiyan ve göçmen Arap yazarlar, İngiliz politiklarının yönlendirmesiyle Türkleri düşman olarak takdim etmeye başlarlar. Corcî Zeydân eliyle bütüncül bir tarih görüşü haline gelen bu dönemdeki uyarılmış, yapay ve yabancıların belirlediği Türk İmajı, ancak bu iki milletin doğrudan ve aracısız yüzleşmesiyle aşılabilir.
This thesis, The Image of Turk in Modern Egyptian Novel (1798-1914), consists of a forward, introduction, three sections, an appendix and references. It's totally 353 pages. This work, taking the subject of the Turkish image in Egyptian novel in modern era with the framework of the research methods and principles of Imageology that is a branch of comparative literature, comments on the literary text, taking into consideration the historical context it's formed and socio-cultural structure. The image that survives at a nations subconscious increases with both written and verbal culture. To determine the image produced by the verbal culture is only possible by a process of establishing, understanding and commenting on the written texts that record the related age. And this makes it necessary to handle the inner and outer elements together of the text and adding the outer to the text- to take back the text to its historical context- in order to determine the image in literary written text. To determine the Turkish image of the Egyptians means to follow the Turkish -Arab relations departing from the written texts. The Turkish image gains an artificial content by the Western stimulate in modern era, stepping from 'the third person', 'enemy' and 'one of us' as a result of the mutual relations at the background of the Arab collective subconscious. Especially, the immagrant Christian Arab authors like Ferah Antûn, Ya'kûb Sarrûf and Corcî Zeydân began to introduce the Turks as enemy under the English propaganda opposite to the native Egyptian authors like Tahtâvî, Ali Mubarek, Muhammed el-Muveylihî, Hafız İbrahim noticing that they're different from the Turks by the French effect. The artificial, stimulated and foreignly determined Turkish Image became a total historical view with the hands of Corci Zeydan and can only be overcome by meeting face to face each other directly.

Description

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By