Publication:
Mevlana Kabuli (1438-1478) ve Divan'ındaki Türkçe Şiirleri

Loading...
Thumbnail Image

Date

Authors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Hayatı hakkında fazla bilgi bulunmayan Kabulî’nin doğum yeri bilin­memektedir. Bir müddet Şirvan’da kalmış, muhtemelen II. Mehmed Han’ın âlim ve şairlere değer vermesi sebebiyle Osmanlı ülkesine gelmiştir. Kabulî daha sonra saraya ulaşmanın yolunu bulmuş ve ilk kasidesini sununca II. Mehmed Han’ın takdirini kazanarak maiyet erkânı arasına dâhil olmuştur; ancak geçimsiz bir tabiata sahip olması sebebiyle altı yedi yıl içerisinde padişahın çevresinden uzaklaştırılmştır. Divan’ının tek yazması Süleymaniye Ktp. Ayasofya Kit. 3958’te kayıtlıdır. Bu eserin, İ. H. Ertaylan tarafından tıpkıbasımı yayımlanmıştır. Bu makalede Kabulî’nin Farsça Divan’ı içerisinde bulunan iki kaside on bir gazelden ibaret Türkçe şiirleri gün yüzüne çıkarılmış, bunların çevirisi yapılmış ve şairin edebî kişiliği üzerinde durulmuştur.
There is no enough information about Qabuli’s life. His birth place is still unknown. He stayed in Shirwan for a while and entered the Ottoman dominions, possibly due to Mehmed II’s interest on scientiests and poets. He succeeded in reaching the Sultan’s court and presented his first poem (kasida) to Mehmed the Conqueror. Having been appreciated by the Sultan he became one of his constant companions. But after six or seven years he incurred Sultan’s displeasure and sent away. A unique copy of one of his divans registired in Süleymaniye Library, Ayasofya nr. 3958. The manuscript was published in facsimile by İsmail H. Ertaylan. This article will examine Qabuli’s literary personality and translate his two kasidas and eleven ghazals in Turkish.

Description

Keywords

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By