Publication: Hoca Hüseyin’in Bedayi’ü’l-Vekayi’i: (1b-45b): giriş, metin, indeksli sözlük, özel adlar sözlüğü, tıplı basım
Abstract
Çalısmamız, giris, metin, indeksli sözlük, özel adlar dizini ve tıpkıbasım olmak üzere bes bölümden olusmaktadır. Birinci bölümde, eserin içerigi ve önemi, tezin kapsamı, amacı, hazırlanısında izlenen yöntemden ve ayrıntılı olmamakla birlikte dilbilgisi özelliklerinden bahsedilmektedir. Çalısmanın ikinci bölümünde, Hoca Hüseyin’in Bedayi‛ü’l-Vaķāyiinin 1b-45b arasındaki varaklarının transkripsiyonu bulunmaktadır. Üçüncü bölümde, metindeki tüm kelimelerin dizini yapılıp bu kelimeler anlamlandırılmıstır. Dördüncü bölümde, özel adlar dizinine yer verilerek bu bölümdeki kelimeler üç ayrı baslık altında tasnif edilmistir. Ayrıca metinde geçen “ayet, hadis ve Arapça ibareler”in dizini yapılarak anlamlandırılmıstır. Besinci bölümde metnin tıpkıbasımı verilmistir. Bedayiü’l-Vekayi, Hoca Hüseyin, Orhan Gazi, Osman Gazi, Burusa, sultan, lesker
This study is composed of five chapters which are called as introduction, text, index, index of personal names and original copies. In the first chapter, the importance and content of the work, the purpose and extent of the thesis and also the method followed at the preparing phases of the thesis are explained. In addition to this, grammatical characters of the work are mentioned though not in detail. In the second chapter of the work, there is the transcription of these sheets between 1b and 45b of Hoca Hüseyin’s work called Bedayi’ü’l-Vekayi. In the third chapter, all the words in the work are given a meaning by preparing indexes of them. In the forth chapter, personal names index is included and the words in this chapter are classified under three special titles. In addition to this, the verses of the Koran, the hadiths and Arabic phrases mentioned in the text are given meanings by preparing their indexes. In the fifth chapter, the original copies of the work are included as well. The key words can be followed such as; Bedayiü’l-Vekayi, Hoca Hüseyin, Orhan Gazi, Osman Gazi, Burusa, sultan, lesker
This study is composed of five chapters which are called as introduction, text, index, index of personal names and original copies. In the first chapter, the importance and content of the work, the purpose and extent of the thesis and also the method followed at the preparing phases of the thesis are explained. In addition to this, grammatical characters of the work are mentioned though not in detail. In the second chapter of the work, there is the transcription of these sheets between 1b and 45b of Hoca Hüseyin’s work called Bedayi’ü’l-Vekayi. In the third chapter, all the words in the work are given a meaning by preparing indexes of them. In the forth chapter, personal names index is included and the words in this chapter are classified under three special titles. In addition to this, the verses of the Koran, the hadiths and Arabic phrases mentioned in the text are given meanings by preparing their indexes. In the fifth chapter, the original copies of the work are included as well. The key words can be followed such as; Bedayiü’l-Vekayi, Hoca Hüseyin, Orhan Gazi, Osman Gazi, Burusa, sultan, lesker
