Publication:
Orta Türkçe ve metin incelemeleri dersi malzeme örneği (Nevâdirü'ş-Şebâb 1-50. gazeller)

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Kelimeler, düşünce sistemimizin tuğlalarıdır. Dikkat ve özenle seçilen bu parçacıklar, bir araya gelerek büyük eserlerin oluşmasına vesile olurlar. Yeni olmak için eskiye ihtiyaç muhakkaktır. Türkçe gibi yüksek nitelikteki bir dilin zengin kelime kaynaklarının bir sarraf marifetiyle işlendiği eserlerin günümüz Türkçesine kazandırılması mühimdir. Bu çalışma, Nevādirü’ş-Şebāb’ın dil içi çeviri yoluyla günümüz Türkçesine aktarılması ve Orta Türkçe Metin İncelemeleri derslerinde malzeme örneği olarak kullanılmasını sağlamak amacıyla yapılmıştır.
Words are the main constituents of our mentality. These carefully, delicately selected constituents come together to form magnificent artifacts. For being new certainly be needed to old. Rich word sources of high quality language like turkish in old texts’ integration in daily life Turkish is really important.This working named by “Middle Turkish and Text Analysis Course Material Example (Nevādirü’ş-Şebāb of 1-50. Ghazals), done for Nevādirü ’ş-Şebāb’s translation to present day Turkish language by using intralingual translation and provide to middle Turkish text analysis lessons’s education material example.

Description

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By