Publication:
Think globally: Cross-linguistic variation in electrophysiological activity during sentence comprehension

dc.contributor.authorsBornkessel-Schlesewsky, Ina; Kretzschmar, Franziska; Tune, Sarah; Wang, Luming; Genc, Safiye; Philipp, Markus; Roehm, Dietmar; Schlesewsky, Matthias
dc.date.accessioned2022-03-12T18:04:55Z
dc.date.accessioned2026-01-11T19:16:39Z
dc.date.available2022-03-12T18:04:55Z
dc.date.issued2011
dc.description.abstractThis paper demonstrates systematic cross-linguistic differences in the electrophysiological correlates of conflicts between form and meaning (semantic reversal anomalies). These engender P600 effects in English and Dutch (e.g. Kolk et al., 2003; Kuperberg et al., 2003), but a biphasic N400 - late positivity pattern in German (Schlesewsky and Bornkessel-Schlesewsky, 2009), and monophasic N400 effects in Turkish (Experiment 1) and Mandarin Chinese (Experiment 2). Experiment 3 revealed that, in Icelandic, semantic reversal anomalies show the English pattern with verbs requiring a position-based identification of argument roles, but the German pattern with verbs requiring a case-based identification of argument roles. The overall pattern of results reveals two separate dimensions of cross-linguistic variation: (i) the presence vs. absence of an N400, which we attribute to cross-linguistic differences with regard to the sequence-dependence of the form-to-meaning mapping and (ii) the presence vs. absence of a late positivity, which we interpret as an instance of a categorisation-related late P300, and which is observable when the language under consideration allows for a binary well-formedness categorisation of reversal anomalies. We conclude that, rather than reflecting linguistic domains such as syntax and semantics, the late positivity vs. N400 distinction is better understood in terms of the strategies that serve to optimise the form-to-meaning mapping in a given language. (C) 2010 Elsevier Inc. All rights reserved.
dc.identifier.doi10.1016/j.bandl.2010.09.010
dc.identifier.eissn1090-2155
dc.identifier.issn0093-934X
dc.identifier.pubmed20970843
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/230524
dc.identifier.wosWOS:000290596100005
dc.language.isoeng
dc.publisherACADEMIC PRESS INC ELSEVIER SCIENCE
dc.relation.ispartofBRAIN AND LANGUAGE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccess
dc.subjectLanguage comprehension
dc.subjectElectrophysiology
dc.subjectN400, P600
dc.subjectP300
dc.subjectSemantic reversal anomalies
dc.subjectSemantics
dc.subjectSyntax
dc.subjectVerb-argument linking
dc.subjectWord order
dc.subjectCategorisation
dc.subjectEVENT-RELATED POTENTIALS
dc.subjectREAL-TIME COMPREHENSION
dc.subjectTHEMATIC RELATIONSHIPS
dc.subjectNEURAL MECHANISMS
dc.subjectBRAIN POTENTIALS
dc.subjectMANDARIN-CHINESE
dc.subjectPARSING ROUTINES
dc.subjectLEXICAL DECISION
dc.subjectWORKING-MEMORY
dc.subjectWORD-ORDER
dc.titleThink globally: Cross-linguistic variation in electrophysiological activity during sentence comprehension
dc.typearticle
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.endPage152
oaire.citation.issue3
oaire.citation.startPage133
oaire.citation.titleBRAIN AND LANGUAGE
oaire.citation.volume117

Files