Publication:
Dîvân-ı Hikmet ve garib-nâme’de himmet

dc.contributor.authorYILDIRAN SARIKAYA, MELİHA
dc.contributor.authorsYILDIRAN SARIKAYA M.
dc.date.accessioned2023-04-05T07:54:51Z
dc.date.accessioned2026-01-11T17:35:17Z
dc.date.available2023-04-05T07:54:51Z
dc.date.issued2022-06-01
dc.description.abstractBazı kelimelerin anlam kapasiteleri bazılarına nazaran daha geniş ve çeşitlidir. Bu tür kelimeler ifadeye zenginlik ve derinlik kattıkları için rağbet görürler. Fakat aynı gerekçe kastedilen anlamın kapalı kalmasına da yol açabilmektedir. Anlam çerçevesi geniş olan bu kabil kelimeler ekseriyetle yabancı kökenli kelimelerdir. Türkler İslâmiyeti kabul ettikten sonra yeni dinî kavramlarla karşılaşmışlardır. Bu kavramların Türkçede karşılıkları olmadığı için Arapça ve Farsçadan kelimeler alınmıştır. Örnekleri az olmayan bu kelimelerden biri “himmet” kelimesidir. Arapça kökenli olan bu kelime Türkçeye Farsça üzerinden gelmiştir. Himmet kelimesi Türkçede Arapçadaki anlamından daha farklı bir anlamda kullanılmaktadır. Bu çalışmada himmet kelimesinin Türkçede hangi anlamda kullanıldığı üzerinde durulacaktır. Bunun için öncelikle sözlükler incelenmiştir. Ayrıca Türk edebiyatının kadim metinlerinden olan Dîvân-ı Hikmet ve Garib-nâme’de himmet kelimesinin hangi anlamlarla yer aldığı üzerinde durulmuştur.
dc.description.abstracthe semantic capacity of some words are wider and more diverse than others. Such words are widely used since they add amplitude and depth to the expression. However, the same reason may cause the meaning to be implicit. These words, which have a wide semantic framework, are mostly words of foreign origin. After the Turks emberaced Islam, they encountered new religious concepts. Since these concepts do not have equivalents in Turkish, words were loaned from Arabic and Persian. One of these words, whose examples are not few, is the word “himmet”. The word himmet, which is of Arabic origin, came to Turkish through Persian. The word himmet is used in a different meaning in Turkish than in Arabic. In this study, it will be emphasized in which sense the word himmet is used in Turkish. For this purpose, firstly, dictionaries were examined. In addition, the meaning of the word himmet in Dîvân-ı Hikmet and Garib-nâme, which are among the earliest texts of Turkish literature, is dwelled on.
dc.identifier.citationYILDIRAN SARIKAYA M., "Dîvân-ı Hikmet ve Garib-nâme’de Himmet", Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, cilt.1, sa.28, ss.583-615, 2022
dc.identifier.endpage615
dc.identifier.issue28
dc.identifier.startpage583
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.15247/dev.3058
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/288235
dc.identifier.volume1
dc.language.isotur
dc.relation.ispartofDivan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectHimmet
dc.subjectTurkish
dc.subjectArabic
dc.subjectDivan-ı Hikmet
dc.subjectGaribname
dc.subjectTürkçe
dc.subjectArapça
dc.subjectDîvân-ı Hikmet
dc.subjectGarib-nâme
dc.titleDîvân-ı Hikmet ve garib-nâme’de himmet
dc.title.alternativeSufi aspiration in Divan-ı Hikmet and garib-Name
dc.typearticle
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
file.pdf
Size:
577.58 KB
Format:
Adobe Portable Document Format