Publication:
İbrâhim Tennûrî ahfâdından Mehmed Efendi'nin Enîsü'l-Huccâc adlı menâsiki

dc.contributor.advisorKARATAŞ, Ahmet
dc.contributor.authorKaymakçı, Rukiye
dc.contributor.departmentMarmara Üniversitesi
dc.contributor.departmentSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.contributor.departmentTürk-İslam Edebiyatı Bilim Dalı
dc.contributor.departmentİslam Tarihi ve Sanatları Anabilim Dalı
dc.date.accessioned2026-01-13T09:18:17Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractMutasavvıf-şâir İbrâhim Tennûrî (v. 887/ 1482) ahfâdından Mehmed Efendi’nin Enîsü’l-huccâc adlı menâsiki bu çalışmaya konu olarak seçilmiştir. Dönemindeki ihtiyâca binâen birçok kaynaktan istifâde edilerek te’lif-tercüme tarzında hazırlanan Enîsü’l-huccâc bir menâsik-i hac olmasının yanı sıra müellifinin de açık bir şekilde ifâde ettiği üzere disiplinler arası bir eser olma özelliğini hâizdir. Müellif ve eserinin literatürdeki yerini belirginleştiren çalışmamızın giriş bölümünde “Seyyid Mehmed Efendi’nin Hayâtı ve İlmî Şahsiyeti” başlığı altında müellife dâir ulaşabildiğimiz bilgiler aktarılarak müellifin ilmî şahsiyeti kısaca değerlendirilmiştir. “Enîsü’l-Huccâc Adlı Menâsikin İncelenmesi” başlıklı birinci bölümde eserin genel husûsiyetleri üzerinde durulduktan sonra muhtevâ, dil ve üslûp özellikleri ele alınmıştır. “Enîsü’l-Huccâc Adlı Menâsikin Çeviri Yazısı” başlığını taşıyan ikinci bölümde ise Ankara Üniversitesi İlâhiyat Fakültesi Kütüphânesinin Yazma Eserler Koleksiyonu’nda yer alan 36200 numarada kayıtlı Enîsü’l-huccâc adlı eserin nüsha tavsîfinden sonra çeviri yazısına yer verilmiştir.
dc.description.abstractThe manāsik which named Anīs al-Hujjāj of Mehmed Efendi who is the descendant of the sufi-poet Ibrāhim Tennūrī (d. 887/ 1482) was chosen as the subject of this study. Anīs al-Hujjāj, which was prepared in the royalty-translation style by making use of many sources based on the needs of its period, has the distinction of being an interdisciplinary work, as clearly stated by its author. In the introduction section of our study, which reveals the place of the author and his work in the literature, the information that we can reach to the author under the title of “Life and Scientific Personality of Seyyid Mehmed Efendi” was briefly evaluated. In the first chapter titled “Examination Of Manāsik Named Anīs al-Hujjāj”, the general characteristics of the work are discussed and the content, the language and style features are discussed. In the second section, which is entitled “Translation By Manāsik Named Anīs al-Hujjāj”, the translation article of Anīs al-Hujjāj registered in the 36200 numbered book in the Manuscript Collection of Ankara University Faculty of Theology is included.
dc.format.extentVI, 211 s.
dc.identifier.urihttps://katalog.marmara.edu.tr/veriler/yordambt/cokluortam/6D/5f356a8e1a84f.pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/216010
dc.language.isotur
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectAnīs al-Hujjāj
dc.subjectEnîsü’l-huccâc
dc.subjectHistory
dc.subjectHistory and criticism
dc.subjectIslam
dc.subjectİslam
dc.subjectmanāsik
dc.subjectMehmed Efendi
dc.subjectmenâsik
dc.subjectmenâzil
dc.subjectranges
dc.subjectTarih
dc.subjectTarih ve eleştiri
dc.subjectTennûrî
dc.subjectTennūrī
dc.subjectTurkish literature
dc.subjectTürk edebiyatı
dc.titleİbrâhim Tennûrî ahfâdından Mehmed Efendi'nin Enîsü'l-Huccâc adlı menâsiki
dc.typemasterThesis
dspace.entity.typePublication

Files

Collections