Publication:
Uygurca Altun Yaruk’a ait belgeler: (501-550)

dc.contributor.advisorKAYA, Ceval
dc.contributor.authorKorkmaz, Şenol
dc.contributor.departmentMarmara Üniversitesi
dc.contributor.departmentTürkiyat Araştırmaları Enstitüsü
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Türk Dili Bilim Dalı
dc.date.accessioned2026-01-13T06:31:32Z
dc.date.issued2005
dc.description.abstractBu çalışma, Uygurca Altun Yaruk'a ait 50 belgenin transliterasyon, transkripsiyon ve Radloff-Malov nüshasındaki paralelleriyle aralarındaki nüsha farklarını içermektedir. Altun Yaruk, Mahayana Budizmine ait bir sutra kitabıdır. Şıñko Şeli Tutuñ tarafından Çinceden Uygurcaya çevrilmiş olan eser, Budizm'in temellerini, felsefesini, Buda'nın menkıbe ve vaazlarını içerir. Eserin birçok nüshası vardır. Bunlardan en hacimli olanı Petersburg Asya Müzesi'nde korunmaktadır. Bu çalışmada incelenen 50 belge Berlin-Brandenburg Bilimler Akademisindeki Turfan koleksiyonunda korunmaktadır. Giriş, Metin, Dizin ve Tıpkıbasım; çalışmayı oluşturan bölümlerdir. Metin bölümünde, Altun Yaruk'a ait 50 belgenin transliterasyonu, transkripsiyonu ve 50 belgenin Radloff-Malov nüshasındaki paralelleriyle aralarındaki nüsha farkları verildi. Dizin bölümünde metin bölümünde yer alan bütün kelimelerin dizini yer aldı. Çalışmanın sonuna belgelerin tıpkıbasımları konuldu. Eski Türkçe, Uygurca, Altun Yaruk, Suvarnaprabhasa, Şıñko Şeli Tutuñ, Budizm, Turfan. This work comprises transcription and transliteration of 50 documents which belongs to Golden Light. It also comprises differences between paralell documents in Radloff-Malov copy and our documents. Golden Light is a Sutra book which belongs to Mahayana Budism. This text, translated from Chinese to Uygur language by Şıñko Şeli Tutuñ, includes the essence and philosophy of Budism, as well as legends and sermons of Buda. The text has a lot of copies. The biggest copy of them is protected in Asian Museum at Petersburg. 50 documents, studied in this work, are protected in Turfan Collection in Berlin-Brandenburg Science Academy. Introduction, text, index and original copies are chapters of this work. Transliteration and transcription of 50 documents belonging to Golden Light and differences between paralell documents in Radloff-Malov copy and our documents are given in the text. Subsequently, words used in the text are given in the index. At the end of the work, original copies of documents are attached. Turkish Language, Old Turkish, Uygur Language, Golden Light, Suvarnaprabhasa, Şıñko Şeli Tutuñ, Budism, Turfan.
dc.format.extent233y.; 28sm.
dc.identifier.urihttps://katalog.marmara.edu.tr/veriler/yordambt/cokluortam/2B/T0051781.pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/189838
dc.language.isotur
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectEdebiyat
dc.subjectTürkçe çeşitli eserler
dc.subjectTürkiye türkçesi dışı türkçe edebiyat
dc.subjectUygur Edebiyatı
dc.titleUygurca Altun Yaruk’a ait belgeler: (501-550)
dc.typemasterThesis
dspace.entity.typePublication

Files

Collections