Publication:
Yorumlayıcı modelle kaynak metin çözümleme çalışması: “La Parure” örneği

dc.contributor.authorÜNSAL, GÜLHANIM
dc.contributor.authorsÜNSAL G.
dc.date.accessioned2023-05-12T06:54:21Z
dc.date.accessioned2026-01-11T15:55:47Z
dc.date.available2023-05-12T06:54:21Z
dc.date.issued2022-01-01
dc.description.abstractKaynak metin çözümleme yöntemlerinden biri de yorumlayıcı modeldir. Bu modelin temeli yorumlayıcı çeviri kuramına, diğer adıyla “anlam” kuramına dayanır. Bu çalışmanın amacını çeviri eğitiminde uygulanan yorumlayıcı modelle çeviri amaçlı kaynak metin çözümleme çabası oluşturmaktadır. Çalışmada, Marianne Lederer’in La Traduction aujourd’hui (1994) adlı eserinde betimlediği yorumlayıcı modelle kaynak metin çözümleme yöntemi benimsenmiştir. Yorumlayıcı modelin çözümleme düzeyleri kuramsal temel, amaç, uygulama alan(lar)ı, kitle, eğitsel kullanım, uygulama biçimleri ile makrometinsel parametrelerin çözümünün yer aldığı içerik düzeyleri olarak belirtilmiştir. Bu çözümleme düzeyleri Maupassant’ın La Parure adlı öyküsüne uygulanmıştır. Çalışmanın yöntemi analitik bir nitelik taşımaktadır. Çalışmada, yorumlayıcı model çeviri süreci ve çeviri eğitimine uygulanışı açısından ele alınmıştır. Sonuç olarak, yorumlayıcı modelin akademik ve meslekî çevrelerde olduğu kadar çeviri eğitiminin başlangıç düzeyinde de kolayca uygulanabileceği ifade edilebilir. Bir yandan öğrencilerin karar alma yeteneğini destekleyeceği, çeviri edinci ve farkındalığını geliştireceği; diğer yandan öğreticilerin metin seçim ölçütlerini geliştireceği, çeviri sorunlarını düzenleyip değerlendirme ölçütleri geliştirmelerine katkı sağlayacağı söylenebilir.
dc.description.abstractOne of the source text analysis methods is the interpretive model. The basis of this model is based on the interpretive theory of translation, in other words the theory of meaning. The aim of this study is to analyze the source text for translation with the interpretative model applied in translation education. In the study, the source text analysis method was adopted with the interpretive model described by Marianne Lederer in her work La Traduction aujourd'hui (1994). The analysis levels of the interpretive model are specified as the theoretical basis, purpose, application area(s), public, didactic exploitation, practical modalities, and content levels that include the solution of macrotextual parameters. These levels of analysis were applied to Maupassant's story La Parure. The method of the study is analytical. In the study, the interpretive model is discussed in terms of the translation process and its application to translation education. As a result, it can be stated that the interpretive model can be easily applied to the initial level of translation education as well as to academic and professional environments. On the one hand, it will support students' decision-making skills and improve their translation competence and awareness; on the other hand, it can be said that the instructors will improve the text selection criteria, edit the translation problems and contribute to the development of evaluation criteria.
dc.identifier.citationÜNSAL G., "Yorumlayıcı Modelle Kaynak Metin Çözümleme Çalışması: “La Parure” Örneği", Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, ss.241-262, 2022
dc.identifier.endpage262
dc.identifier.issn1301-9058
dc.identifier.startpage241
dc.identifier.urihttps://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1884679
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/289266
dc.language.isotur
dc.relation.ispartofGazi Eğitim Fakültesi Dergisi
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectÇeviri eğitimi
dc.subjectYorumlayıcı model
dc.subjectKaynak metin çözümleme
dc.subjectLa Parure
dc.subjectTranslation education
dc.subjectInterpretive model
dc.subjectSource text analysis
dc.titleYorumlayıcı modelle kaynak metin çözümleme çalışması: “La Parure” örneği
dc.title.alternativeSource text analysıs with the interpretıve model: The example of “La Parure”
dc.typearticle
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
file.pdf
Size:
696.51 KB
Format:
Adobe Portable Document Format