Publication:
Birey-ötesi benlik kurgusu ölçeği Türkçe formunun psikometrik özellikleri

Loading...
Thumbnail Image

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Bu çalışmada “Birey-Ötesi Benlik Ölçeği”nin Türkçe’ye uyarlanması ve psikometrik özelliklerinin incelenmesi amaçlanmıştır. Araştırmanın ilk çalışma grubu dilsel eşdeğerlik analizlerinin gerçekleştirildiği bir vakıf üniversitenin 30 lisans öğrencisinden; ikinci çalışma grubu geçerlik ve güvenirlik analizlerinin gerçekleştirildiği 376 ön lisans ve lisans öğrencisinden, üçüncü çalışma grubu ise ölçüt bağıntılı geçerlik çalışmaları için bir vakıf üniversitenin 108 lisans öğrencisinden oluşmaktadır. Çalışma kapsamında dilsel eşdeğerlik çalışmaları gerçekleştirilerek dilsel eşdeğerliğin sağlandığı görülmüştür. Sonrasında doğrulayıcı faktör analizi yapılmış ve madde faktör yükleri incelenmiş bir maddenin Türkçe formdan çıkarılması uygun görülmüştür. Çıkarma işleminden sonra tekrar doğrulayıcı faktör analizi ve gerekli modifikasyon gerçekleştirilmiş, 9 maddelik tek boyutlu yapının iyi uyum gösterdiği görülmüştür. Madde faktör yükleri .30 ile .67 arasında değişmektedir. Cronbach Alfa katsayısı .72 olarak tespit edilmiştir. Düzeltilmiş madde-toplam puan korelasyonları .28 ile .54 arasında değişmektedir. Spearman Brown iki yarı test değeri .72 olarak hesaplanmıştır. Yapılan incelemeler sonucunda “Birey-Ötesi Benlik Ölçeği” Türkçe formunun dilsel şdeğerliğe sahip, geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğu görülmüştür
The aim of this study is to adapt the Metapersonal Self Scale into Turkish and to examine its psychometric properties. The first sample was for the linguistic equivalence analysis and consisted of 30 undergraduate students from a private university; the second sample was for the validity and reliability analyses and consisted of 376 undergraduate students and the third sample was for the concurrent validity and consisted of 108 undergraduate students from a private university. The linguistic equivalence analyses were conducted and results showed that the linguistic equivalence was achieved. Confirmatory factor analysis was conducted and item factor loadings were examined, and an item was removed from the Turkish form. Confirmatory factor analysis and the suggested modification were performed after the removal. The 9-item one-dimensional structure was found to be fitting well. Item factor loadings range from .30 to .67. Cronbach’s alpha coefficient was found to be .72. Corrected item-total score correlations range from .28 to .54. Spearman Brown's split half test value was found to be .72. These results show that the Turkish version of the Metapersonal Self Scale is a valid and reliable instrument with linguistic equivalence.

Description

Citation

KIRCA B., EKŞİ H., "Birey-Ötesi Benlik Kurgusu Ölçeği Türkçe Formunun Psikometrik Özellikleri", Kalem Uluslararası Eğitim ve İnsan Bilimleri Dergisi, cilt.12, 2022

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By