Publication: Almancanın yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ‘’Plus Deutsch’’ ve ‘’Deutsch’’ adlı ders kitaplarının dilbilgisi aktarımı açısından karşılaştırmalı olarak incelenmesi : bir kriter analizi
Abstract
Almancanın yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ‘’Plus Deutsch’’ ve ‘’Deutsch’’ adlı ders kitaplarının dilbilgisi aktarımı açısından karşılaştırmalı olarak incelenmesi : bir kriter analizi Bu araştırmanın amacı „Plus Deutsch“ ve „Deutsch“ adlı Almanca ders ve çalışma kitaplarında dilbilgisi konularının nasıl aktarıldığını karşılaştırmalı olarak incelemektir. Araştırmanın örneklemi Türkiye´de Milli Eğitim Bakanlığına bağlı ortaöğretim kurumlarında 9. ve 10. sınıflarda kullanılan „Plus Deutsch“ ve „Deutsch“ adlı ders kitapları, seviye olarak A1.1 düzeyi ve konu olarak ise dilbilgisi ile sınırlıdır. Araştırma sürecinde ders, çalışma ve öğretmen el kitaplarından faydalanılmış, tarama zamanı 2024-2025 EğitimÖğretim yılı ile sınırlı tutulmuştur. Araştırmada ders ve çalışma kitapları karşılaştırmalı olarak incelenmiş sözü edilen bu kitaplarda dilbilgisi aktarımının nasıl gerçekleştiği tespit edilmek istenmiştir. Araştırmada nicel araştırma yöntemlerinden doküman analizi kullanılmıştır. Krumm´un geliştirdiği Stockholm kriterler kataloğunun dilbilgisi bölümü ve Funk´un ders kitabı analizi için geliştirdiği kriterlerden dilbilgisi ile ilgili bölümler birleştirilerek bir ölçüt ve kontrol listesi oluşturulmuştur. Krumm´un geliştirdiği Stockholm kriterler kataloğu yapısal, yöntemsel ve öğrenme süreci açısından, Funk´un geliştirdiği ders kitabı analiz kriterleri ise ders kitaplarını iletişimsel açıdan analize uygun olduğu için ders kitaplarını hem yapısal, yöntemsel ve öğrenme süreci açısından hem de iletişimsel açıdan analiz etmek için bu yönteme başvurulmuştur. Ders materyallerinin analizleri yapılmış ve bu analizlere ilişkin öneriler sunulmuştur. Araştırmada kitaplar „Ders kitaplarında dilbilgisi nasıl aktarılmıştır?“ sorusuna cevap aranarak incelenmiştir. Yapılan incelemede „Plus Deutsch“ ve „Deutsch“ adlı kitaplarda dilbilgisinin konu, metin ve alıştırmalardan bağımsız olmadığı ve yabancı dil öğretimini oluşturan tüm becerilerle bağlantı kuracak şekilde işlendiği tespit edilmiştir. Bu araştırmayla dilbilgisinin yabancı dil öğretimindeki yerine vurgu yapılarak dilbilgisinin yabancı dil öğretiminde bir bütünün parçası olduğu belirtilmek istenmiştir.
Comparative analysis of ‘’Plus Deutsch” and ‘’Deutsch“ textbooks used in teaching German as a foreign language in terms of grammar transfer : a criterion analysis The aim of this research is to comparatively examine how the grammar topics are transferred in the German course and workbooks “Plus Deutsch” and “Deutsch”. The sample of the research is limited to the textbooks named “Plus Deutsch” and “Deutsch” used in the 9th and 10th grades in secondary education institutions affiliated to the Ministry of National Education in Turkey, A1.1 level as a level and Grammar as a subject. In the research process, course, study and teachers´ handbooks were used, and the scanning time was limited to the 2024-2025 academic year. In the research, course and workbooks were examined comparatively and it was aimed to determine how the grammar transfer took place in these books. Document analysis, a quantitative research method, was used in the study. A criteria and checklist were created by combining the grammar section of Krumm's Stockholm criteria catalogue and the grammar sections of Funk's textbook analysis criteria. Because Krumm's Stockholm criteria catalogue is suitable for analyzing textbooks from a structural, methodological and learning process perspective and Funk's textbook analysis criteria are suitable for analyzing textbooks from a communicative perspective, this method was employed to analyze textbooks from both a structural, methodological, learning process, and communicative perspective. Course materials were analyzed and recommendations for these analyses were presented. In the research, the books were examined by looking for an answer to the question “How is Grammar transferred in the textbooks?”. In the examination, it has been determined that in the books named “Plus Deutsch” and “Deutsch” Grammar is not independent from the subject, text and exercises and is processed in a way that connects with all the skills that make up foreign language teaching. With this research, it was aimed to emphasize the place of Grammar in foreign language teaching and to state that Grammar is a part of a whole in foreign language teaching.
Comparative analysis of ‘’Plus Deutsch” and ‘’Deutsch“ textbooks used in teaching German as a foreign language in terms of grammar transfer : a criterion analysis The aim of this research is to comparatively examine how the grammar topics are transferred in the German course and workbooks “Plus Deutsch” and “Deutsch”. The sample of the research is limited to the textbooks named “Plus Deutsch” and “Deutsch” used in the 9th and 10th grades in secondary education institutions affiliated to the Ministry of National Education in Turkey, A1.1 level as a level and Grammar as a subject. In the research process, course, study and teachers´ handbooks were used, and the scanning time was limited to the 2024-2025 academic year. In the research, course and workbooks were examined comparatively and it was aimed to determine how the grammar transfer took place in these books. Document analysis, a quantitative research method, was used in the study. A criteria and checklist were created by combining the grammar section of Krumm's Stockholm criteria catalogue and the grammar sections of Funk's textbook analysis criteria. Because Krumm's Stockholm criteria catalogue is suitable for analyzing textbooks from a structural, methodological and learning process perspective and Funk's textbook analysis criteria are suitable for analyzing textbooks from a communicative perspective, this method was employed to analyze textbooks from both a structural, methodological, learning process, and communicative perspective. Course materials were analyzed and recommendations for these analyses were presented. In the research, the books were examined by looking for an answer to the question “How is Grammar transferred in the textbooks?”. In the examination, it has been determined that in the books named “Plus Deutsch” and “Deutsch” Grammar is not independent from the subject, text and exercises and is processed in a way that connects with all the skills that make up foreign language teaching. With this research, it was aimed to emphasize the place of Grammar in foreign language teaching and to state that Grammar is a part of a whole in foreign language teaching.
