Publication:
Alman dilinde yazılan Robinsonadlarda Türk imajı

dc.contributor.advisorCOŞAN, Leyla
dc.contributor.authorBaşboğa, Ayşe
dc.contributor.departmentMarmara Üniversitesi
dc.contributor.departmentSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.contributor.departmentAlman Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
dc.contributor.departmentAlman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı
dc.date.accessioned2026-01-13T14:34:26Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractAlman Dilinde Yazılan Robinsonadlarda Türk İmajı adlı çalışma 1724 yılında yayınlanan Silezyalı Robinson eseri ile 1802 yılında yayınlanan Avusturyalı Robinson eserlerini ele almıştır. Bu eserlerde genel anlamda Osmanlı-Avusturya savaşlarında yaşanılan esaret ve kölelik hayatına yer verilmektedir. İncelenen eserlerde Türk imajı çoğunlukla olumsuz gösterilmiştir. Bilhassa İslâm dini hakkında her iki eserin ciddi anlamda önyargı ve karalamalarla dolu olduğu dikkat çekmektedir. Eserlerdeki olumsuz Türk imajı esaret hayatındaki işkence, hoşgörüsüzlük, acımasızlık gibi etkenlerle sürekli yinelenmiştir. Kültürel anlamda Türk insanın misafirperver ve hoşgörülü oluşu övülürken aynı hassasiyet din konusunda gösterilmemiştir. Her iki eserin yayımlanmasında 80 yıl gibi bir fark olmasına rağmen Türk imajının bu zaman zarfında neredeyse hiç değişmediği gözlemlenmiştir.
dc.description.abstract<The Turkish Image of Robinsonads written in German Language deals with the Silesian Robinson publishedin 1724 and the Austrian Robinson published in 1802. In these works captivity and slavery during the Ottoman-Austrian wars. A bad Turkish image was revealed in the examined works. In the works examined, the turkish was mostly shown as negative. In particular, it is remarkable that both works on Islamic religion are full of prejudice and doodling. The negative Turkish image in the works has been repeated with factors such as torture, intolerance and cruelty in captivity. In the cultural sense, while Turkish people are praised for being hospitable and tolerant, the same sensitivity has not been shown about religion. Although there was a difference of 80 years in the publication of both works, it has been observed that the Turkish image has not changed at all during this time.
dc.format.extentV, 103 s.
dc.identifier.urihttps://katalog.marmara.edu.tr/veriler/yordambt/cokluortam/6F/5d8e124202e1c.pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/206158
dc.language.isotur
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject<Robinsonad Müslümanlık Türk Robinsonades turkish imageislam<
dc.subjectAlman edebiyatı
dc.subjectGerman literature
dc.titleAlman dilinde yazılan Robinsonadlarda Türk imajı
dc.typemasterThesis
dspace.entity.typePublication

Files

Collections