Publication:
Kaside-i Bürde (Bürde Sü’ ad) ile ilgili yapılan çalışmalar (tespit ve tanıtım)

dc.contributor.advisorARSLAN, Ahmet Turan
dc.contributor.authorÜnal, Muhammet Osman
dc.contributor.departmentMarmara Üniversitesi
dc.contributor.departmentSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.contributor.departmentİlahiyat Anabilim Dalı Arap Dili ve Belagati Bilim Dalı
dc.date.accessioned2026-01-13T08:07:24Z
dc.date.issued2005
dc.description.abstractKASİDE-İ BÜRDE (BÂNET SÜ´ÂD) İLE İLGİLİ YAPILAN ÇALIŞMALAR (TESPİT VE TANITIM) Ka´b b. Züheyr'in Kaside-i Bürde'si üzerine yapılan çalışmaların tespit ve tanıtımı olan bu araştırma, bir giriş ve iki bölümden meydana gelmiştir. Giriş bölümünde kaside, kasidenin yapısı ve özellikleri, Hz. Peygambere yazılan, Nebevî Methiye (Medâ`ih Nebeviye) denilen kasideler ve şairleri hakkında genel bilgi verilmiştir. Birinci bölümde Ka´b b. Züheyr'in hayatı, Bânet Sü´âd kasidesinin muhtevası ile etkilendiği ve etkilediği şair ve kasideler ele alınmıştır. İkinci bölümde Bânet Sü´âd kasidesi üzerine yapılan çalışmalar verilmiştir. Bunlar kendi içinde Arapça, Türkçe ve başka dillerde olmak üzere başlıklara ayrıldığı gibi, bu başlıklar da ayrıca şerh, tahmis, taştir, mu´âraza(nazire) ve tercüme olmak üzere ayrı alt başlıklar halinde verilmiştir. İstanbul kütüphanelerinde bulunan yazma nüshalardan her kitabın en az bir-iki nüshası görülüp incelenmiş, başları ile sonları orijinal olarak verilmiş, varsa istinsah tarihi ile müstensihin adı, varak ve satır sayısı zikredilmiştir. Buna incelenen nüsha adı verilerek, diğer nüshaları altta sırayla yazılmıştır. Şayet eser basılmış ise, baskısı ile ilgili bilgiler zikredilmiş, yazma nüshaları incelenmeksizin yazma nüshaları başlığı altında verilmiştir. İstanbul dışındaki kütüphanelerde bulunan yazmalar için ise kataloglarda ve diğer kaynaklardaki bu eserler hakkında verilen bilgilerle iktifa edilmiştir. Çalışma sonunda bu konuyla ilgili 200 adedi Arapça, 27 adedi Türkçe ve 8'i başka dillerde olmak üzere toplam 235 adet eser tespit edilmiştir. A description and determination of boks on the Kasida Burada written by Ka´b b. Zuhayr, this paper consists of an introduction and two chapters. In the introduction, general information was given on eulogy, structure of eulogy and it's features, eulogies, called as Mada`ih Nabaviyye (Prophetical eulogies), written for Prophets and their poets. In the first chapter, we have told the life of Ka´b b. Zuhayr, contens of Eulogy of Bânat Su´âd, poets and eulogies which are influenced and was influenced by them. In the second chapter, the eulogies written on the Kasida Bânet Su´âd have been told. These eulogies have been classified as Arabic, Turkish and other languages. Also these catagories has been classified as sharh, tahmis, tashtir, muaraza and translations. The one or two copies of every manuscript in the libraries of İstanbul has at least been seen and their first and last lines has been given as an example and as far as we can find we have tried to mention the date of copy and it's copier, the number of sheet and line. This copy has been called as analysed one and the other copies have been writtwn in order below. As for published boks, some information has been given on their publications and without analysing their copies of manuscript, they have been given under the group of manuscripts. Regarding the manuscripts in the libraries outside İstanbul, we have been seen enough to give information in catalogues and other sources. At the end of the paper, we have determined 235 books, the 200 of which are Arabic, the 27 of which are Turkish, the 8 of which are in other languages.
dc.format.extentV, 121y.; 28sm.
dc.identifier.urihttps://katalog.marmara.edu.tr/veriler/yordambt/cokluortam/3A/T0052006.pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/212081
dc.language.isotur
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectArap Dili
dc.subjectArapça
dc.subjectDil
dc.titleKaside-i Bürde (Bürde Sü’ ad) ile ilgili yapılan çalışmalar (tespit ve tanıtım)
dc.typemasterThesis
dspace.entity.typePublication

Files

Collections