Publication:
Suriadi ve Sanada basınç yarası risk değerlendirme ölçeğinin Türkçe geçerlik ve güvenirliği

dc.contributor.authorsÖzlem MERT AKMAN;Şule Ecevit ALPAR
dc.date.accessioned2022-04-04T15:16:53Z
dc.date.accessioned2026-01-11T17:28:24Z
dc.date.available2022-04-04T15:16:53Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractAmaç: Çalışmada yoğun bakım ünitelerinde yatan hastalarda basınç ülseri riskini değerlendirmek üzere Suriadi ve Sanada tarafından geliştirilen Basınç Ülseri Risk Değerlendirme Ölçeğinin Türkçe geçerlik ve güvenirlik çalışmalarının yapılması amaçlanmıştır. Yöntem: Bu çalışma metodolojik özellikte olup, bir eğitim ve araştırma hastanesi yoğun bakım ünitesinde yatan 38 hasta ile, Suriadi ve Sanada Basınç Ülseri Risk Değerlendirme ölçeği kullanılarak gerçekleştirilmiştir. Elde edilen veriler; Kappa katsayısı, Spearman korelasyon analizi, Madde toplam puan korelasyonu ve Olağanlık katsayısı ile değerlendirilmiştir. Bulgular: Türkçe ölçeğin dil geçerliği, çeviri ve geri çeviri, içerik geçerliği için uzman görüşü alınmıştır. Güvenirlik açısından; iki gözlemcinin birbirinden bağımsız olarak ölçek puanlamalarının korelasyon katsayısı 24. saatte r=0,87 ve 72. saatte r=0,94 olarak bulunmuştur (<0,001). Maddelerin Ölçek Toplamı ile Korelasyonu; madde 1 için; r=0,768 (<0,001), madde 2 için, r=0,601(<0,001),ve madde 3 için; r=0,278 (<0,001) olarak belirlenmiştir Sonuç: Yoğun bakım ünitelerinde kullanılmak üzere geliştirilen Suriadi ve Sanada Basınç Ülseri Risk Değerlendirme ölçeği, Türk toplumu için kullanılabilecek geçerli ve güvenilir bir araçtır.
dc.description.abstractObjective: The aim of this study was to assess the Turkish validity and reliability of the pressure ulcer risk assesment scale developed by Suriadi and Sanada, through evaluations of pressure ulcer risk of the patients hospitalized in intensive care units. Method: This study was a methodological study that was carried out in a training and research hospital on 38 patients hospitalized in the intensive care unit through the usage of pressure ulcer risk assessment scale of Suriadi and Sanada. The data obtained were evaluated according to the Kappa Consistency Analysis, Spearman s Correlation Analysis, item-total score correlation and consistency coefficient. Results: The linguistic validity, forward and backward translation and its content validity of the Turkish scale have been controlled by expert opinions. In terms of reliability; scale scores of the correlation coefficient of two independent raters is r=0,87 in the 24th hour and r=0,94 (&lt;0,001) in the 72nd hour. Correlation of each risk factor in the total score scale was determined as r=0,768 (&lt;0,001) for the first risk factor; r=0,601 (&lt;0,001) for the second risk factor and r=0,278 (&lt;0,001) for the third risk factor. Conclusion: Suriadi and Sanada Pressure Ulcer Risk Assessment Scale that was developed for use in intensive care units is a valid and reliable tool for the Turkish society.
dc.identifier.issn1307-9557;1307-9549
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/261456
dc.language.isotur
dc.relation.ispartofHemşirelikte Araştırma Geliştirme Dergisi
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectHemşirelik
dc.titleSuriadi ve Sanada basınç yarası risk değerlendirme ölçeğinin Türkçe geçerlik ve güvenirliği
dc.title.alternativeThe application of Suriadi and Sanada pressure ulcer risk assessment scale to Turkish; a study of validity and reliability
dc.typearticle
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.issue1
oaire.citation.startPage1.Nov
oaire.citation.titleHemşirelikte Araştırma Geliştirme Dergisi
oaire.citation.volume16

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
file.pdf
Size:
883.65 KB
Format:
Adobe Portable Document Format