Publication:
Uygurca Altun Yaruk’a ait belgeler: (101-150)

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Bu eserde, Uygurca Altun Yaruk adlı esere ait 50 adet belgenin çevriharfi ve çevriyazısı bulunmaktadır. Eser, Mahayana Budizmine ait bir sutra kitabıdır. Buda'nın vaazlarını içerir. Eserin aslı Sanskritçedir. Sanskritçeden Çinceye, Çinceden de ŞIÑKO ŞELİ TUTUÑ tarafından Uygurcaya çevrilmiştir. Eserin en hacimli nüshası Petersburg'da bulunmaktadır. İncelenen belgeler, Berlin-Brandenburg Bilimler Akademisi Turfan derlemesinde saklanmaktadır. Çalışma; GİRİŞ, METİN, DİZİN ve TIPKIBASIM olmak üzere dört bölümden oluşmaktadır. Çalışmada belgelerin çevriharfi ve çevriyazısı yapıldı. Her belgenin, eserin RADLOFF-MALOV ve RASCHMANN yayınındaki yerleri gösterildi. Ayrıca bütün kelimelerin dizini verildi. Çalışmanın sonuna belgelerin fotoğrafları eklendi. Eski Türkçe, Uygurca, Altun Yaruk, Şıñko Şeli Tutuñ, Budizm, Turfan.
This work is based on the translation and transcribe of 50 documents which belong to the work called Altun Yaruk in Uygur language. This work is a sutra book belonging to Mahayana budhaism. Which includes Budha's religious speeches. It is originally sanscritch language. It was translated to chinese and then from chinese to uygur language by ŞIÑKO ŞELİ TUTUÑ. The greatest copy of the work is in Petersburg. When it was composed, firstly transcribe of the documents and then the transcript of the documents were made. Their places have been stated and compared in RADLOFF-MALOV's book. The differences between the copies have been defined. Thus the criticism of RADLOFF-MALOV has been done. The work is consist of 4 parts called introduction, text, index and the original copies of 50 documents.

Description

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By