Publication: FRANSIZ VE TÜRK CEZA KANUNU'NDA CİNSEL TACİZ SUÇU (Kanunilik İlkesi Bakımından Bir Değerlendirme)
Abstract
Fransız Anayasa Konseyi, Fransız Ceza Kanunu (CP) madde 222-33de düzenlenen cinsel taciz suçuna ilişkin hükmü, kanunilik ilkesine aykırı olduğu gerekçesiyle 4 Mayıs 2012 tarihinde iptal etmiş ve 6 Ağustos 2012 tarihinde kabul edilen 2012-954 sayılı Kanun ile cinsel taciz suçu yeniden tanımlanmıştır. Yeni düzenlemede cinsel taciz suçunun temel şekli çok hareketli suç olarak tanımlanmış, madde 222-33ün birinci ve ikinci fıkralarında cinsel içerikli hareketlerin tekrarlanıp tekrarlanmamasına göre suçun iki farklı şekli öngörülmüştür. Türk ceza hukukunda TCK m.105/1de cinsel taciz suçu tanımlanmamış, eylemin cinsel amaçlı taciz şeklinde olacağı ifade edilmiştir. Türk Ceza Kanununun madde gerekçesinde ise cinsel tacizin, cinsel yönden ahlak temizliğine aykırı olarak mağdurun rahatsız edilmesi olduğu ve vücut dokunulmazlığının ihlali niteliği taşımayan cinsel davranışlarla gerçekleştirilebileceği belirtilmiştir. Ancak gerekçede, hangi tür hareket veya sözlerin bu madde kapsamında olduğu açık ve net bir biçimde açıklanmamıştır. Çalışmamızda, Türk ve Fransız Ceza Hukukunda cinsel taciz suçu, kanunilik ilkesi bakımından mukayeseli olarak incelenecektir.
French Conseil Constitutionnel (Constitutional Committee) held that the provision previously included in the Criminal Code (at Article 222-33) was void on the grounds that it was insuficiently precise and therefore unconstitutional on 4 May 2012 (Conseil Constitutionnel, May 4, 2012, n°2012-240). The new law re-establishes former article 222-33 of the Criminal Code and defines sexual harassment more precisely as two ofences: The criminal ofence of sexual harassment by repeated words or actions of a sexual nature and The criminal ofence of sexual harassment by sexual blackmail . The crime of sexual harassment is described in Article 105 of the Turkish Penal Code. Article 105 is considered, actions constituting sexual harassment must have the following key elements: Te action should be performed with sexual purpose, should violate moral pureness in a sexual manner, should not be in contact with the victim s body, should have been committed against the victim s will and should have disturbed the victim.
French Conseil Constitutionnel (Constitutional Committee) held that the provision previously included in the Criminal Code (at Article 222-33) was void on the grounds that it was insuficiently precise and therefore unconstitutional on 4 May 2012 (Conseil Constitutionnel, May 4, 2012, n°2012-240). The new law re-establishes former article 222-33 of the Criminal Code and defines sexual harassment more precisely as two ofences: The criminal ofence of sexual harassment by repeated words or actions of a sexual nature and The criminal ofence of sexual harassment by sexual blackmail . The crime of sexual harassment is described in Article 105 of the Turkish Penal Code. Article 105 is considered, actions constituting sexual harassment must have the following key elements: Te action should be performed with sexual purpose, should violate moral pureness in a sexual manner, should not be in contact with the victim s body, should have been committed against the victim s will and should have disturbed the victim.
