Publication:
Ahī Dīvānı (inceleme – tenkitli metin)

dc.contributor.advisorZÜLFE, Ömer
dc.contributor.authorYaman, Yalçın
dc.contributor.departmentMarmara Üniversitesi
dc.contributor.departmentTürkiyat Araştırmaları Enstitüs
dc.contributor.departmentTürk Diili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
dc.date.accessioned2026-01-13T15:47:24Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractĀHĪ DĪVĀNI (İnceleme – Tenkitli Metin) adı taşıyan bu yüksek lisans teziyle on altıncı yüzyıl şairlerinden Âhî dîvânının metni yeniden gözden geçirilmiş, bilimsel metotlar çerçevesinde şiirler nesre çevrilmiş ve incelenmiş, şairin hayatına dair bilgiler ortaya konmuştur. Elinizdeki bu çalışmada kaynaklardan hareketle şairin hayatı ve sanatına kısaca değinildi. Paris Milli Kütüphanesi, Ancient Fonds 364 numaralı nüshadaki şiirler dîvâna eklendi. Şaire ait olmayan şiirler çıkarıldı. Metnin son hâli ve nesre çevirisi verildi. nesre çeviri, mefhumlar, inceleme.
dc.description.abstractThis master thesis named ĀHĪ DĪVĀNI (Review - Criticizing Text) poets of the sixteenth century, Within the framework of the scientific method prose poems have been translated and analyzed, details have been revealed about the life of poet. The present study resources stemming from the poet's life and art was mentioned briefly. National Library of Paris, Ancient Fonds poems in the book were added to 364 numbered copies. The poet doesn’t belong to poetry were removed. End of the text and prose translation was given the case. poetry, Âhî, prose translate, concepts, review
dc.format.extentVII, 228 y.
dc.identifier.urihttps://katalog.marmara.edu.tr/veriler/yordambt/cokluortam/2C/eTez024232.pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/198530
dc.language.isotur
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectAhi
dc.subjectBiyografi --Ahi
dc.subjectDivan Edebiyatı --Şairler
dc.subjectDivan Şiiri
dc.subjectTürk Edebiyatı
dc.titleAhī Dīvānı (inceleme – tenkitli metin)
dc.typemasterThesis
dspace.entity.typePublication

Files

Collections