Publication:
Ahmed-i Dâ’î’nin Teressül adlı eserinin yeni bir nüshası

dc.contributor.authorUĞUR, ABDULLAH
dc.contributor.authorsUğur A.
dc.date.accessioned2022-12-28T06:30:46Z
dc.date.accessioned2026-01-10T16:54:18Z
dc.date.available2022-12-28T06:30:46Z
dc.date.issued2022-12-01
dc.description.abstractOsmanlı’nın son dönemleri ile Cumhuriyet’in ilk yıllarına tanıklık eden Raşid Efendi (ö. 1945) hem kurra hafız hem şeyh hem de bir dilci idi. Eyüp’te bulunan Sertarikzâde Tekkesi’nin şeyhliğini ifa ettiği gibi, birinci Türk Dili Kurultayı’na da aza olarak katılmıştı. Oldukça velut bir yazar olan Raşid Efendi’nin geleneği takip ederek telif ettiği eserler olmakla birlikte dil devriminden sonra ortaya koyduğu ve kendisinin de özellikle vurguladığı şekliyle \"sırf Türkçe\" kaleme alınmış eserleri de vardır. Bu eserler içerisinde, Raşid Efendi’nin mevlid kelimesini kullanmamak gayesiyle Türkçe Doğum diye tesmiye ettiği bir mevlidi bulunmaktadır. 11’li hece ölçüsü ile beyit esaslı kaleme alınan bu manzum metinde Raşid Efendi dönemin dil anlayışına uygun olarak hiçbir Arapça ve Farsça kelimeye yer vermediğini iddia eder. Hatta peygamberlerin isimlerini dahi Türkçe olmadıkları için anmaz. Bunların yerine Eski Anadolu Türkçesi döneminden veya Çağatayca’dan kimi kelimeleri kullandığı gibi, kimi kelimelere de Türkçe yeni karşılıklar bulur. Bütün bu yeni ve değişik özelliklerine rağmen Raşid Efendi’nin mevlidi, uzun soluklu mevlit geleneğimizin bir parçasıdır. Mevlid, miraç ve Raşid Efendi’nin \"Ulu Tanrı’ya yalvarma\" olarak isimlendirdiği dua/münâcât bölümlerinden meydana gelen eser, Süleyman Çelebi’nin Mevlid’i ile birçok noktada benzeşmektedir. Denilebilir ki Raşid Efendi içine doğduğu ve yine içinde büyüdüğü geleneğin temel metinlerinden biri olan mevlidi, yeni siyasi-sosyal kurallara göre yeniden yazmıştır. Bu yeniden yazım herhalde Raşid Efendi için geleneğin -şekli ve dili değişmiş olsa bile- aktarımına devam etmesi için elzemdi. Bu makalemizde Raşid Efendi’nin kısaca biyografisine değinilerek, bugün müellif hattı tek nüshası bilinen Türkçe Doğum adlı mevlid tanıtılacak, eserin mevlid geleneği ile bağı ve eserden kullanılan Öztürkçe kelimeler üzerinde durulacaktır.
dc.identifier.citationUğur A., "Ahmed-i Dâ’î’nin Teressül Adlı Eserinin Yeni Bir Nüshası ", Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, cilt.29, sa.29, ss.1301-1313, 2022
dc.identifier.endpage1313
dc.identifier.issn1308-6553
dc.identifier.issue29
dc.identifier.startpage1301
dc.identifier.urihttps://dergipark.org.tr/tr/pub/devdergisi/issue/73930/1176401
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11424/284365
dc.identifier.volume29
dc.language.isotur
dc.relation.ispartofDivan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectSosyal ve Beşeri Bilimler
dc.subjectİlahiyat
dc.subjectTürk İslam Edebiyatı
dc.subjectSocial Sciences and Humanities
dc.subjectTheology
dc.subjectTurkish-İslamic Literature
dc.subjectSanat ve Beşeri Bilimler (AHCI)
dc.subjectSosyal Bilimler (SOC)
dc.subjectSanat ve Beşeri Bilimler
dc.subjectDİN
dc.subjectArts & Humanities (AHCI)
dc.subjectSocial Sciences (SOC)
dc.subjectARTS & HUMANITIES
dc.subjectRELIGION
dc.subjectDini çalışmalar
dc.subjectSosyal Bilimler ve Beşeri Bilimler
dc.subjectReligious Studies
dc.subjectSocial Sciences & Humanities
dc.titleAhmed-i Dâ’î’nin Teressül adlı eserinin yeni bir nüshası
dc.typearticle
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
file.pdf
Size:
725.22 KB
Format:
Adobe Portable Document Format